Poedit is the best translations editor for translating apps and sites that use GNU gettext for localization. This includes most Linux programs as well as PHP or WordPress. All commonly used features of gettext are supported, including plurals, message contexts or extraction of translatable strings from the source code.
Simple & Efficient Interface
Poedit is intentionally spartan so that the the focus is on the translation you're working on. Just you and the translation, no distractions.
Gettext can be tricky at times. One accidentally added % may break things if you're unlucky. Not to worry, though, Poedit checks for common problems and warns you.
Translation Memory with Online Suggestions
Poedit suggests possible translations for you. It fetches the suggestions from a vast online database that contains hundreds of millions entries and, combines with your personal translation memory and adds state-of-the-art machine translation into the mix. And that’s in addition to your personal translation memory that the app maintains.
For Developers Too
Developers can use Poedit to maintain their translation files (or templates) and keep them fresh. It may be too simple for more complicated projects, but most of the time, that simplicity comes handy.
Dedicated WordPress Support
Poedit has dedicated support for WordPress themes and plugins.
Professionals need statistics to get paid. Poedit's word count is language-aware, conforms to the latest Unicode Standard and has built-in, dictionary-based support for text in languages such as Chinese, Japanese or Thai.
Translate Faster with Online Suggestions
The Pro version suggests possible translations for you. It fetches the suggestions from a vast online database that contains hundreds of millions entries and, combines with your personal translation memory and adds state-of-the-art machine translation into the mix.
WordPress Themes & Plugins
The Pro version comes with extra smarts: it understands WordPress themes and plugins. When you need to make a new translation, it sets everything up for you — even if you don’t know anything about Gettext (or would rather not waste time learning it all). You can focus on translating the texts, without having to worry about the technical details.
Professionals need statistics to get paid. Poedit’s word count is language-aware, conforms to the latest Unicode Standard and has built-in, dictionary-based support for text in languages such as Chinese, Japanese or Thai.
Whats new 1.8.7:
- Added Copy From Singular operation and Next/Prev Plural Form navigation shortcuts.
- Translation errors are now properly translated.
- Fixed toolbar sometimes not visible on El Capitan.
- Fixed default Turkish plural form.
- Fixed a bug where a perfect match wouldn't be found in the TM in some rare cases.
- Updated bundled gettext to 0.19.7 (added appdata.xml and ITS support).
- Assorted bugfixes.
Compatibility: OS X 10.8 or later, 64-bit processor